Keine exakte Übersetzung gefunden für قدرات التوفير

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch قدرات التوفير

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Così cerchiamo di sfruttarli il più possibile.
    لذا فسنحاول التوفير قدر الإمكان
  • E nostra figlia merita tutta la protezione che possiamo darle.
    وإبنتنا تستحق .القدر الذي يمكننا توفيره لها من الحماية
  • La grande sfida è di fare in modo che tale accesso siainclusivo e sostenibile al tempo stesso.
    ويتلخص التحدي الأكبر الذي يواجه المدن في توفير القدرة علىالوصول إلى هذه الخدمات للجميع وبشكل مستدام.
  • La promessa del Presidente della Banca Centrale Europea, Mario Draghi, di fare “tutto il necessario” ha garantito un periododi tregua temporaneo.
    وقد نجح تعهد رئيس البنك المركزي الأوروبي ماريو دراجي"بالقيام بكل ما يلزم" في توفير قدر مؤقت من الهدوء.
  • Sfortunatamente il mercato non può produrre da solo unarapida ripresa della domanda.
    ولكن من المؤسف أن السوق عاجزة عن توفير القدر الكافي منتعافي الطلب بالسرعة الكافية من تلقاء ذاتها.
  • Questo aiuterebbe a ridurre le pressioni affinché il Congresso trovi un capro espiatorio – in questo caso la Cina – persfogare la frustrazione di una ripresa americana che non crea postidi lavoro.
    والواقع أن القيام بهذا من شأنه أن يساعد في التخفيف منالضغوط في الكونجرس لإلقاء اللائمة على أي طرف أياً كان ـ الصين فيهذه الحالة ـ عن التعافي من دون القدرة على توفير فرص عملجديدة.
  • La prima opzione è che i governi intervengano direttamentesui mercati interni ed esterni per ridurre la competizione e lavolatilità, mentre tentano di ricostruire la loro capacità dicopertura del divario.
    وأحد هذه الاحتمالات يتلخص في تدخل الحكومات بشكل مباشر فيالأسواق، على الصعيدين المحلي وغبر الحدود، في محاولة للحد منالمنافسة والتقلب في حين تعيد بناء قدراتها في توفير سبل تخفيفالصدمات.
  • Ma, tra un futuro molto prossimo, saro' in grado di offrirti l'abilita' di vedere uno spettro di cose mai viste prima dall'occhio nudo.
    ،ولكن في المستقبل القريب جداً سأكون قادراً على توفير القدرة على الرؤية في تردد طيفي ...لم يرى من قبل بالعين المجردة
  • Solo un piano serio di disarmo nucleare universale può darela rassicurazione e la credibilità necessaria per creare unconsenso globale sulla fine della dottrina del nucleare qualedeterrente.
    لن يتسنى لنا توفير القدر اللازم من الطمأنينة والمصداقيةلبناء الإجماع العالمي حول حقيقة تحول الردع النووي إلى مبدأ في حكمالميت إلا من خلال تبني برنامج يتسم بالجدية لنزع الأسلحة النووية علىمستوى العالم.
  • Ma l’ India ha ora le mani legate da un accordo TRIPSdell' Organizzazione Mondiale del Commercio, ed ha dovuto rivederele proprie leggi sui brevetti di conseguenza, provocando ansiadiffusa nei paesi in via di sviluppo circa le implicazioni per lafornitura globale di farmaci a prezzi accessibili.
    ولكن الهند الآن ملزمة باتفاقية الجوانب التجارية لحقوقالملكية الفكرية التابعة لمنظمة التجارة العالمية، وقد راجعت ونقحتقوانين براءات الاختراع لديها وفقاً لذلك، الأمر الذي أدى إلى إثارةمخاوف واسعة النطاق في العالم النامي حول العواقب المترتبة على ذلك فيما يتصل بالقدرة على توفير الأدوية بأسعار معقولة على مستوىالعالم.